KO‘P KOMPONENTLI TERMINLARNI PARALLEL KORPUSDA MOSLASHTIRISH MUAMMOLARI INGLIZ VA RUS TILLARI MISOLIDA

Авторы

  • Asqarova Madina Автор

Ключевые слова:

Параллельный корпус, тема, рема, выравнивание, синтаксическая структура.

Аннотация

В данной статье анализируется метод выравнивания многокомпонентных терминологических единиц в научных текстах, размещенных в англо-русском параллельном корпусе. Проанализированы подходы, методы и уровни выравнивания текстов в параллельных корпусах. Рассмотрены два подхода к выравниванию многокомпонентных терминов в параллельном корпусе.

Библиографические ссылки

1. Nosov, A.V., Linguistic annotation of the parallel cor- pora, Industriya Perevoda, 2017, vol. 1, pp. 68–72.

2. Asqarova, M., “Linguistic problems of text annotation in corpus linguistics”. 2024. N 4, Science problem.uz ISSN:2181-1342.

3. Potemkin, S.B., Problems of developing a parallel corpus of translations of Russian classics, Armiya O-vo., 2012, no. 2, pp. 138–146

4. Krylova, O.A., Structural schemes and actual division of a sentence, Vestn. Ross. Univ. Druzhby Narodov, Ser.: Teoriya Yazyka. Semiotika. Semantika, 2012, no. 2, pp. 6–14

5. Zakharov, V.P., Corpora of the Russian language, Tr. Inst. Russ. Yazyka V.V. Vinogradova, 2015, vol. 6, pp. 20–65.

6. Mengliev, D., Barakhnin, V., & Abdurakhmonova, N. (2021). Development of intellectual web system for morph analyzing of uzbek words. Applied Sciences, 11(19), 9117.

7. Agostini, A., Usmanov, T., Khamdamov, U., Abdurakhmonova, N., & Mamasaidov, M. (2021, January). Uzwordnet: A lexical-semantic database for the uzbek language. In Proceedings of the 11th Global Wordnet conference (pp. 8-19).

Опубликован

2025-08-04

Похожие статьи

1-10 из 58

Вы также можете начать расширеннвй поиск похожих статей для этой статьи.