POLYSEMOUS NATURE OF HIGH-FREQUENCY PHRASAL VERBS
Ключевые слова:
многозначный, семантика, корпусный инструмент, буквальное значение, метафорический, корпусные данные.Аннотация
Многозначность английских фразовых глаголов представляет собой серьёзную проблему для понимания и освоения языка. Фразовые глаголы, образованные путем сочетания глаголов с частицами (например, "take off", "break down"), часто имеют несколько зависящих от контекста значений, которые значительно отличаются от их буквального смысла. Такая семантическая изменчивость обусловлена идиоматическим употреблением, метафорическим расширением значений и синтаксической гибкостью, что затрудняет их понимание как для носителей языка, так и для изучающих английский. Понимание их многозначности имеет важное значение для улавливания тонких смыслов в повседневной речи и литературе. В данной статье подчеркивается лингвистическая сложность фразовых глаголов и необходимость анализа контекста при их интерпретации.
Библиографические ссылки
1. Graham Workman "Phrasal Verbs: A Real English Book"
2. John Flower "Phrasal Verb Organiser"
3. Michael McCarthy., Felicity O'Dell. English Phrasal Verbs in Use"
4. "Pointing Out Frequent Phrasal Verbs: A Corpus-Based Analysis," published in TESOL Quarterly, Volume 41. Gardner., Davies's 200
5. Oxford University Press"Oxford Phrasal Verbs Dictionary for Learners of English"
6. Richard A. Spears. "Phrasal Verbs and Idioms"